Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: być w stanie
...z 2009 r., w 2010 r. i w OD przemysł unijny musiał zmierzyć się ze wzrostem kosztów, przy czym
był w stanie
tylko nieznacznie podnieść ceny w celu ich pokrycia – tylko na tyle, żeby utrzymać rent

In 2010 and during the IP, compared to 2009, the Union industry experienced an increase
in
costs and
could
only moderately increase the prices to cover them, enough just to keep the profitability on...
W porównaniu z 2009 r., w 2010 r. i w OD przemysł unijny musiał zmierzyć się ze wzrostem kosztów, przy czym
był w stanie
tylko nieznacznie podnieść ceny w celu ich pokrycia – tylko na tyle, żeby utrzymać rentowność na tym samym, niskim poziomie obserwowanym w 2010 r. i w OD.

In 2010 and during the IP, compared to 2009, the Union industry experienced an increase
in
costs and
could
only moderately increase the prices to cover them, enough just to keep the profitability on the same low level for 2010 and the IP.

Komisja musi
być w stanie
monitorować działania organizacji producentów na rzecz stabilizacji cen oraz sposób stosowania przez nie systemów rekompensat finansowych i przenoszenia premii.

The Commission has to
be able
to monitor the price stabilisation activities of the producer organisations and the way
in
which they apply the systems of financial compensation and carry-over premiums.
Komisja musi
być w stanie
monitorować działania organizacji producentów na rzecz stabilizacji cen oraz sposób stosowania przez nie systemów rekompensat finansowych i przenoszenia premii.

The Commission has to
be able
to monitor the price stabilisation activities of the producer organisations and the way
in
which they apply the systems of financial compensation and carry-over premiums.

Operator statków powietrznych, z przyczyn od niego niezależnych, może nie
być w stanie
monitorować rzeczywistego zużycia paliwa na określonym locie.

Due to reasons beyond its control, an aircraft operator may
be unable
to monitor the actual fuel consumed for a particular flight.
Operator statków powietrznych, z przyczyn od niego niezależnych, może nie
być w stanie
monitorować rzeczywistego zużycia paliwa na określonym locie.

Due to reasons beyond its control, an aircraft operator may
be unable
to monitor the actual fuel consumed for a particular flight.

Krajowe organy regulacyjne powinny
być w stanie
monitorować zmiany i poziom taryf detalicznych na usługi, które mieszczą się w zakresie obowiązku świadczenia usługi powszechnej nawet wówczas, gdy...

National regulatory authorities should
be able
to monitor the evolution and level of retail tariffs for services that fall under the scope of universal service obligations, even where a Member State...
Krajowe organy regulacyjne powinny
być w stanie
monitorować zmiany i poziom taryf detalicznych na usługi, które mieszczą się w zakresie obowiązku świadczenia usługi powszechnej nawet wówczas, gdy państwo członkowskie nie wyznaczyło jeszcze przedsiębiorstwa do świadczenia usługi powszechnej.

National regulatory authorities should
be able
to monitor the evolution and level of retail tariffs for services that fall under the scope of universal service obligations, even where a Member State has not yet designated an undertaking to provide universal service.

...zdolna do podjęcia danych funkcji, że jej wyboru dokonano z całą należytą starannością i że ZAFI
jest w stanie
monitorować skutecznie i w każdym czasie wykonywanie przekazanych działań, udzielać w

...of undertaking the functions in question, that it was selected with all due care and that the AIFM
is in
a
position
to monitor effectively at any time the delegated activity, to give at any time...
ZAFI musi być w stanie wykazać, że osoba, której przekazano wykonywanie funkcji, ma odpowiednie kwalifikacje i jest zdolna do podjęcia danych funkcji, że jej wyboru dokonano z całą należytą starannością i że ZAFI
jest w stanie
monitorować skutecznie i w każdym czasie wykonywanie przekazanych działań, udzielać w każdym czasie dodatkowych instrukcji osobie, której przekazano wykonywanie funkcji, oraz cofnąć przekazanie ze skutkiem natychmiastowym, jeśli leży to w interesie inwestorów.

the AIFM must be able to demonstrate that the delegate is qualified and capable of undertaking the functions in question, that it was selected with all due care and that the AIFM
is in
a
position
to monitor effectively at any time the delegated activity, to give at any time further instructions to the delegate and to withdraw the delegation with immediate effect when this is in the interest of investors.

...wymaga ścisłej współpracy między państwami członkowskimi a Komisją, musi ona przede wszystkim
być w stanie
monitorować tempo, w jakim kontyngenty są wykorzystywane, i informować o tym państwa cz

...requires close cooperation between the Member States and the Commission, the latter should
in
particular
be able
to monitor the rate at which the quotas are used up and should inform the Memb
Ponieważ ta metoda zarządzania wymaga ścisłej współpracy między państwami członkowskimi a Komisją, musi ona przede wszystkim
być w stanie
monitorować tempo, w jakim kontyngenty są wykorzystywane, i informować o tym państwa członkowskie.

Since that method of management requires close cooperation between the Member States and the Commission, the latter should
in
particular
be able
to monitor the rate at which the quotas are used up and should inform the Member States accordingly.

...ścisłej współpracy między państwami członkowskimi a Komisją, Komisja powinna przede wszystkim
być w stanie
monitorować tempo, w jakim kontyngenty są wykorzystywane, i powinna odpowiednio informo

...requires close cooperation between the Member States and the Commission, the latter should
in
particular
be able
to monitor the rate at which the quotas are used up and should inform the Memb
Ponieważ ta metoda zarządzania wymaga ścisłej współpracy między państwami członkowskimi a Komisją, Komisja powinna przede wszystkim
być w stanie
monitorować tempo, w jakim kontyngenty są wykorzystywane, i powinna odpowiednio informować o tym państwa członkowskie.

Since that method of management requires close cooperation between the Member States and the Commission, the latter should
in
particular
be able
to monitor the rate at which the quotas are used up and should inform the Member States accordingly.

Członkowie, którzy nie
są w stanie
dłużej efektywnie przyczyniać się do prac grupy, którzy zrezygnują lub którzy nie spełniają warunków przewidzianych w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287...

Members who
are
no longer
capable
of contributing effectively to the group’s deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out paragraph 3 of this Article, or Article 287 of...
Członkowie, którzy nie
są w stanie
dłużej efektywnie przyczyniać się do prac grupy, którzy zrezygnują lub którzy nie spełniają warunków przewidzianych w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni w czasie trwania ich kadencji.

Members who
are
no longer
capable
of contributing effectively to the group’s deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out paragraph 3 of this Article, or Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term of office.

Członkowie, którzy nie
są w stanie
dłużej brać aktywnego udziału w pracach Grupy, którzy złożą rezygnację lub którzy nie przestrzegają warunków określonych na mocy art. 3 ust. 1 lub art. 287...

Members who
are
not
capable
anymore to contribute efficiently to the works of the group, who resign or who do not respect the conditions outlined under Article 3(1) or Article 287 of the Treaty, may...
Członkowie, którzy nie
są w stanie
dłużej brać aktywnego udziału w pracach Grupy, którzy złożą rezygnację lub którzy nie przestrzegają warunków określonych na mocy art. 3 ust. 1 lub art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni innymi członkami na okres pozostający do końca ważności ich mandatu.

Members who
are
not
capable
anymore to contribute efficiently to the works of the group, who resign or who do not respect the conditions outlined under Article 3(1) or Article 287 of the Treaty, may be replaced by an alternative Member, for the remaining duration of their mandate.

...się żadne koszty restrukturyzacji), to w tym konkretnym przypadku dotyczącym Sachsen LB, który nie
był w stanie
dłużej ponosić kosztów związanych z refinansowaniem, sytuacja jest zupełnie inna...

...not normally constitute restructuring costs), in the particular case of Sachsen LB, which was not
able
to arrange such re-financing any longer, the situation is different [39].
Mimo że w zasadzie jest to całkiem normalna operacja bankowa (z którą nie wiązałyby się żadne koszty restrukturyzacji), to w tym konkretnym przypadku dotyczącym Sachsen LB, który nie
był w stanie
dłużej ponosić kosztów związanych z refinansowaniem, sytuacja jest zupełnie inna [39].

Although this is in principle a normal operation for a bank (and would thus not normally constitute restructuring costs), in the particular case of Sachsen LB, which was not
able
to arrange such re-financing any longer, the situation is different [39].

...w dostawach, zanim właściwy organ podejmie środki mające zaradzić sytuacji, w której rynek nie
jest w stanie
dłużej zapewnić wymaganych dostaw gazu.

...works effectively for as long as possible in the event of a supply disruption, prior to measures
being
taken by Competent Authorities to address the situation in which the market
can
no longer deli
Celem niniejszego rozporządzenia jest powierzenie przedsiębiorstwom gazowym i właściwym organom państw członkowskich zadania zagwarantowania skutecznego funkcjonowania rynku gazu przez jak najdłuższy czas w przypadku zakłóceń w dostawach, zanim właściwy organ podejmie środki mające zaradzić sytuacji, w której rynek nie
jest w stanie
dłużej zapewnić wymaganych dostaw gazu.

This Regulation aims at empowering natural gas undertakings and Competent Authorities of the Member States to ensure that the internal gas market works effectively for as long as possible in the event of a supply disruption, prior to measures
being
taken by Competent Authorities to address the situation in which the market
can
no longer deliver the required gas supplies.

...banków i podjętych rozliczeń w środkach pieniężnych w wysokości 250 mln EUR bank Sachsen LB nie
byłby w stanie
dłużej stawiać czoła kryzysowi płynności.

...pool and LBBW’s EUR 250 million pre-payment it was highly unlikely that Sachsen LB would have been
able
to cope with the liquidity squeeze for much longer.
Komisja jest zdania, że zgodnie z pkt 9 wytycznych jest bardzo prawdopodobne, że bez wsparcia płynności ze strony grupy banków i podjętych rozliczeń w środkach pieniężnych w wysokości 250 mln EUR bank Sachsen LB nie
byłby w stanie
dłużej stawiać czoła kryzysowi płynności.

The Commission considers that Sachsen LB was pursuant to point 9 of the Guidelines a firm is in difficulty given that without the liquidity measure by the banking pool and LBBW’s EUR 250 million pre-payment it was highly unlikely that Sachsen LB would have been
able
to cope with the liquidity squeeze for much longer.

Jeżeli jednak z powodu zmian w ich systemie rachunkowości uczestnicy nie
są w stanie
dłużej identyfikować rzeczywistych kosztów pośrednich, data wejścia w życie zmiany metody obliczania kosztów...

However, if due to changes in their accounting system participants
are
no longer
able
to identify the actual indirect costs, the effective date of the change of the ICM is applicable for on-going...
Jeżeli jednak z powodu zmian w ich systemie rachunkowości uczestnicy nie
są w stanie
dłużej identyfikować rzeczywistych kosztów pośrednich, data wejścia w życie zmiany metody obliczania kosztów pośrednich ma zastosowanie do bieżących projektów.

However, if due to changes in their accounting system participants
are
no longer
able
to identify the actual indirect costs, the effective date of the change of the ICM is applicable for on-going projects.

członkowie grupy, którzy nie
są w stanie
dłużej skutecznie uczestniczyć w jej pracach, którzy złożą rezygnację lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub drugim tiret niniejszego artykułu...

members who
are
no longer
able
to contribute effectively to the group’s deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or second point of this Article or Article...
członkowie grupy, którzy nie
są w stanie
dłużej skutecznie uczestniczyć w jej pracach, którzy złożą rezygnację lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub drugim tiret niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, mogą zostać zastąpieni na okres pozostały do zakończenia ich kadencji,

members who
are
no longer
able
to contribute effectively to the group’s deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or second point of this Article or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate,

członkowie Grupy, którzy nie
są w stanie
dłużej skutecznie uczestniczyć w jej pracach, którzy złożą rezygnację lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub drugim tiret niniejszego ustępu lub...

members who
are
no longer
able
to contribute effectively to the group's deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or second indent of this paragraph or...
członkowie Grupy, którzy nie
są w stanie
dłużej skutecznie uczestniczyć w jej pracach, którzy złożą rezygnację lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub drugim tiret niniejszego ustępu lub w art. 287 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, mogą zostać zastąpieni na okres pozostały do zakończenia ich kadencji,

members who
are
no longer
able
to contribute effectively to the group's deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or second indent of this paragraph or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may
be
replaced for the remaining period of their mandate; members shall each year sign an undertaking to act in the public interest and a declaration indicating the absence or existence of any interest which may undermine their objectivity;

Członkowie, którzy nie
są w stanie
dłużej skutecznie uczestniczyć w pracach grupy ekspertów, którzy złożą rezygnację lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub drugim ustępie niniejszego...

Members who
are
no longer
able
to contribute effectively to the expert group’s deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or second point of this Article or...
Członkowie, którzy nie
są w stanie
dłużej skutecznie uczestniczyć w pracach grupy ekspertów, którzy złożą rezygnację lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub drugim ustępie niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, mogą zostać zastąpieni na okres pozostały do zakończenia ich kadencji.

Members who
are
no longer
able
to contribute effectively to the expert group’s deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or second point of this Article or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate.

Komisja ocenia ponadto, że studia opracowujące gry wideo korzystające z ulgi podatkowej nie
są w stanie
wywierać wpływu na rynek, jak to zostało wskazane w motywie 90.

The Commission also takes the view that the development studios eligible for the tax credit
are
not
in
a
position
to exert market power over publishers as
stated
in recital 90.
Komisja ocenia ponadto, że studia opracowujące gry wideo korzystające z ulgi podatkowej nie
są w stanie
wywierać wpływu na rynek, jak to zostało wskazane w motywie 90.

The Commission also takes the view that the development studios eligible for the tax credit
are
not
in
a
position
to exert market power over publishers as
stated
in recital 90.

A zatem żaden inny producent kobaltu nie
będzie w stanie
wywierać jakiejkolwiek konkurencyjnej presji na New Inco.

Therefore, no other cobalt producer will
be able
to exercise any significant competitive constraint on New Inco.
A zatem żaden inny producent kobaltu nie
będzie w stanie
wywierać jakiejkolwiek konkurencyjnej presji na New Inco.

Therefore, no other cobalt producer will
be able
to exercise any significant competitive constraint on New Inco.

Rząd Korei jest właścicielem 18,3 % banku Shinhan i jako jego największy akcjonariusz
jest w stanie
wywierać na niego znaczny wpływ.

The GOK held 18,3 % of Shinhan and
was
its largest shareholder, thus
able
to exert considerable influence over the bank.
Rząd Korei jest właścicielem 18,3 % banku Shinhan i jako jego największy akcjonariusz
jest w stanie
wywierać na niego znaczny wpływ.

The GOK held 18,3 % of Shinhan and
was
its largest shareholder, thus
able
to exert considerable influence over the bank.

...ponad połowę udziału w rynku Poczty Fińskiej i na tym poziomie można uznać, że konkurent ten
byłby w stanie
wywierać na Pocztę Fińską znaczącą presję konkurencyjną.

...half of that of Finland Post and at that level it can be considered that that competitor would be
able
to exert a significant competitive pressure on Finland Post.
Jednak przy poziomie 37 % w przypadku usług krajowych, szacowany udział w rynku największego konkurenta wynosi ponad połowę udziału w rynku Poczty Fińskiej i na tym poziomie można uznać, że konkurent ten
byłby w stanie
wywierać na Pocztę Fińską znaczącą presję konkurencyjną.

However, at 37 % for domestic services, the estimated market share of the biggest competitor amounts to more than half of that of Finland Post and at that level it can be considered that that competitor would be
able
to exert a significant competitive pressure on Finland Post.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich